Prevod od "besni na" do Češki

Prevodi:

nenávidí nebes

Kako koristiti "besni na" u rečenicama:

Bilo da si ih rastužio ili da su bili besni na tebe, šta god, zašto bi terao Ijude da osete sve to, ako to nije bila istina?
Takže ať už kvůli tobě byli smutní nebo naštvaní nebo cokoli jiného, proč jsi donutil lidi cíti všechny tyhle věci, když to nebyla pravda?
Zato smo, verovatno, svi jako besni na vas.
Proto jsme asi na vás byli tak navztekaní.
Jesmo li besni na njega što nam nije ostavio objašnjenje?
Nebo jsme na nìj nasraní, že se vypaøil bez vysvìtlení?
Njegovi ljudi æe biti besni na njega.
Odměnou mu bude hněv jeho lidu.
Možda je razlog to što su besni na razlièite stvari.
Jednou z příčin může být, že je různé věci rozčilovaly.
Prilièno ste besni na ovoj slici.
Na téhle fotce vypadáte hodně naštvaně.
Vatra besni na površini od 16 miliona kilometara.
Plameny hoří na šířku 10 milionů mil.
Bili ste vrlo besni na njega, zar ne?
Ale byl jste na něho docela dost naštaný, ne?
Sreæom, moji pajtosi bili su toliko besni na upravnika što me je izjebao, da su bili voljni da nam pomognu.
Naštěstí byli mí přátelé na ředitele za to, co mi udělal, tak naštvaní, že mi rádi pomohli.
Možda se ja ovako ponašam jer, ako su moji roditelji besni na mene, onda ne mogu meðusobno da se svaðaju.
Možná jsem takovej proto, že když mí rodiče křičí na mě, nemůžou křičet na sebe!
Znao sam da su besni na mene.
Věděl jsem, že po mně jdou.
Od kada su mu šimpanze rekle da su nebeski duhovi besni na njega, i u vezi gašenja svetla...
Od té doby, co mu šimpanzi řekli, že ho Duchové nebes nenávidí a zhasli světlo...
Zato mama èesto besni na tebe.
To proto je na tebe máma furt nasraná.
Kad sam napustila posao... mnogi ljudi su bili besni na mene.
Když jsem s tou prací skončila, spousta lidí se na mě rozzuřila.
Zašto ste toliko besni na njega?
Proč jsi na něj tak naštvaný?
Mnogi su besni na sestre Hil. Sestre?
Hodně lidí si na Hillovic sestry stěžovalo.
Svi su besni na meni, misle da sam cinkaroš.
Všichni jsou na mě naštvaní a myslí si, že jsem krysa.
Oni su... stvarno besni na mene, zar ne?
Jsou na mě vážně naštvaní, že jo?
Zakljuèili smo da ste i vi besni na Saut Park, zar ne gðo Strejsend?
Mysleli jsme, že jsi na ně taky nasraná.
Frank nema prijatelje, samo ljude koji još uvek nisu besni na njega.
Frank nemá kámoše. Jen lidi, který ještě nenasral.
Pa zašto su onda bili besni na nju?
Tak proč se na ní zlobili? Co-co je to?
Videla sam kako Kolin besni na jednog èlana kuæe.
Viděla jsem Colina, jak vyjel na jednoho kluka z bratrstva.
Svi naši prijatelji su besni na nas.
Všichni naši přátelé se na nás zlobí.
Znaš, kad poènu da se prave redovi za gorivo, oni æe biti besni na tebe.
Až budou lidi stát frontu na benzín, budou na tebe naštvaní.
Potpuno razumem, ako ste besni na mene što sam bila tako gruba i nisam htela da se javim, ali molim vas, saslušajte me.
Pochopím, když budete naštvaný, že jsem byla nezdvořilá a nebudete se mnou chtít mít nic společného, ale vyslechněte mě prosím.
Kaže da ste bili besni na njega što vas je izbacio iz restorana i nazvao vaše planove "užasnim".
Říká, že jste byl naštvaný, protože vás vykázal z restaurace a nazval vaše obchodní plány "hrozné." Píše tu:
Kad Mario umre, ne besni na ceo svet, samo se pridigne, vrati na poèetak i krene opet, dok ne skapira kako da spasi princezu.
Když Mario umře, nenaštve se na celý svět, prostě se zvedne, jde na začátek a zkusí to znovu, dokud nepřijde na to, jak zachránit princeznu.
Iako velika bitka besni na jugu, još veæa bitka se bije ovde.
Přestože na jihu vře obrovská bitva, ještě mnohem větší bitva bude svedena zde.
Dok je bio odsutan, Konde se sastajao sa voðama protestanata koji su bili besni na vas zbog slanja trupa u Škotsku.
Ale když byl Candé pryč, setkal se s vůdci protestantů, kteří na tebe tlačili, aby jsi poslal oddíly do Skotska.
Rat besni na tri kontinenta, a ludak deportuje Jevreje.
Na třech kontinentech zuří válka a jeden šílenec zatýká Židy.
Gejevi, tako su besni na vas.
Gayové jsou na vás opravdu naštvaní.
Opet æe da besni na mene.
Zase by si ze mě utahoval.
Mora da ste bili užasno besni na vašeg dragog Boga.
No, musel jste být vážně naštvaný na vašeho milovaného Boha.
Ne mogu da garantujem za bebu, ali Džoni i Dženi su besni na tebe.
Nevím, co to malé, ale Johnny a Jenny jsou na tebe naštvaní.
Dakle, pretpostavljamo da su manje besni na tebe nego tada?
Tak máme předpokládat, že jsou méně naštvaní než byli tehdy?
I to sa strancem kojeg smo videli kako divlja i besni na onim snimku.
A ještě s cizincem, kterého jsme viděli šílet na těch záznamech.
Bilo mi je shvatljivo da su ljudi besni na teroriste.
Chápu, že lidé měli na teroristy vztek.
0.77351379394531s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?